Richteren 7:20

SVAlzo bliezen de drie hopen met de bazuinen, en braken de kruiken; en zij hielden met hun linkerhand de fakkelen, en met hun rechterhand de bazuinen om te blazen; en zij riepen: Het zwaard van den HEERE, en van Gideon!
WLCוַֽ֠יִּתְקְעוּ שְׁלֹ֨שֶׁת הָרָאשִׁ֥ים בַּשֹּֽׁופָרֹות֮ וַיִּשְׁבְּר֣וּ הַכַּדִּים֒ וַיַּחֲזִ֤יקוּ בְיַד־שְׂמאֹולָם֙ בַּלַּפִּדִ֔ים וּבְיַ֨ד־יְמִינָ֔ם הַשֹּׁופָרֹ֖ות לִתְקֹ֑ועַ וַֽיִּקְרְא֔וּ חֶ֥רֶב לַֽיהוָ֖ה וּלְגִדְעֹֽון׃
Trans.wayyiṯəqə‘û šəlōšeṯ hārā’šîm baššwōfārwōṯ wayyišəbərû hakadîm wayyaḥăzîqû ḇəyaḏ-śəm’wōlām ballapiḏîm ûḇəyaḏ-yəmînām haššwōfārwōṯ liṯəqwō‘a wayyiqərə’û ḥereḇ laJHWH ûləḡiḏə‘wōn:

Algemeen

Zie ook: Drie (getal), Gideon, Sjofar, Bazuin, Zwaard

Aantekeningen

Alzo bliezen de drie hopen met de bazuinen, en braken de kruiken; en zij hielden met hun linkerhand de fakkelen, en met hun rechterhand de bazuinen om te blazen; en zij riepen: Het zwaard van den HEERE, en van Gideon!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַֽ֠

-

יִּתְקְעוּ

Alzo bliezen

שְׁלֹ֨שֶׁת

de drie

הָ

-

רָאשִׁ֥ים

hopen

בַּ

-

שּֽׁוֹפָרוֹת֮

met de bazuinen

וַ

-

יִּשְׁבְּר֣וּ

en braken

הַ

-

כַּדִּים֒

de kruiken

וַ

-

יַּחֲזִ֤יקוּ

en zij hielden

בְ

-

יַד־

-

שְׂמאוֹלָם֙

met de linkerhand

בַּ

-

לַּפִּדִ֔ים

de fakkelen

וּ

-

בְ

-

יַ֨ד־

-

יְמִינָ֔ם

en met hun rechterhand

הַ

-

שּׁוֹפָר֖וֹת

de bazuinen

לִ

-

תְק֑וֹעַ

om te blazen

וַֽ

-

יִּקְרְא֔וּ

en zij riepen

חֶ֥רֶב

Het zwaard

לַֽ

-

יהוָ֖ה

van den HEERE

וּ

-

לְ

-

גִדְעֽוֹן

en van Gídeon


Alzo bliezen de drie hopen met de bazuinen, en braken de kruiken; en zij hielden met hun linkerhand de fakkelen, en met hun rechterhand de bazuinen om te blazen; en zij riepen: Het zwaard van den HEERE, en van Gideon!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!